最近水某要我幫她將英文的臨床研究計畫書翻成中文, 我使用 Google 翻譯上傳 WORD 檔很快就可下載翻譯後的文件, 非常好用 :
把待翻譯的文件拖曳到左邊的框框, 然後按 "翻譯" 鈕即可. 哇, AI 的進步讓翻譯變成只是舉手之勞, 不過翻譯結果有些地方還是需要細阿給一下.
既然 WORD 檔可以, 那 PDF 應該也可以吧? 我找了一個英文電子書上傳, 結果也是一分鐘不到就把 300 多頁的電子書繁體化ㄟ (文字沒問題, 但公式格式似乎不佳), 我看以後翻譯外文書大概一個月內就可以完成編輯出版了.
我又用 chateverwhere 來翻譯, 結果它居然說不能處理 PDF 檔, 有可能是我用免費版的關係. 另外 Bard 則是無法翻譯超過 300 頁的 PDF 檔.
也可以用 Google 雲端硬碟的 "工具/翻譯文件" 來翻, 結果與用谷歌翻譯一樣, 參考 :
沒有留言 :
張貼留言