上周六在明儀看到一本清朝趙翼寫的 "二十二史劄記" 精裝本(簡體), 因4.5 比率很便宜, 差一點下手買了(約200元), 但是考慮簡體字看不習慣 (搞什麼, 好好的祖宗傳下的正體字, 被弄成個四不像), 所以沒買, 結果回來一查, 博客來就有賣繁體版呀! 還好沒買哩!
現在台灣到處都買得到簡體書, 我承認大陸書籍有不少好書(尤其是語言學方面), 我研究所三年讀下來看簡體書也不成問題, 但是這種四不像的中文字實在彆扭, 完全失去中國味, 祖宗地下有知, 必定慨嘆這些敗家子竟把傳了幾千年的正體漢字給閹了, 因而哭泣不已呢! 想想一代天驕之蒙元與滿洲八旗鐵蹄都沒把漢字變成滿蒙字, 回頭卻栽在這些個漢人手裡, 還妄說自己是中國哩, 嘻嘻.
靖難後, 一個不肯投降明成祖的建文遺臣向成祖說 : 百年後, 殿下逃不得一個 "篡" 字. 我想百年後, 那群造出這些個四不像的人, 也是難逃一個 "閹" 字. 哈哈哈.
==> 簡體中文應正名為 "殘體中文", 看看下篇文章即詳.
==> 網路上一堆引古證今, 說明簡體字並非洪水猛獸, 而是出自王羲之字帖云云, 還說推行繁體字是滿清的陰謀...
不過是牽強解釋而已. 我皇清若真能如此深謀遠慮, 哪裡會淪落至此... 嗚....
尤其是錢玄同這廝說的 : "那亡清的什麼政府,更大倡其文字復古的論調,雷厲風行的強制執行起來。
……這樣是正體,那樣是俗體,狺狺不休!其實他們全是不認識古字的!"
始皇定文字的功績正是這廝說的 : "這樣是正體,那樣是俗體,狺狺不休" !
重點是中國知識份子, 不能保存祖宗的遺產, 還妄言改革文字, 該改的是腦袋, 不是文字啦!
該改的不改, 盡作那些不相干的蠢事.
>> http://blog.roodo.com/shichilin/archives/6250911.html (此文深得我心)
"如果說漢字簡化就可以掃除文盲, 那英文只有26個字母, 應該沒有文盲吧"
>> http://ctwang.myweb.hinet.net/22szj/22frm.htm (線上版, 真是功德無量)
>> http://blog.xuite.net/shutter/home/14427818 (編者的部落格)
>> http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010084775 (博客來繁體版 )
沒有留言:
張貼留言